untitled

                     "BUNGA SASA"  KAPAMPANGAN  POETRY                              
                                                                     POESYANG MELALANG  KING  AMANUNG  SISUAN 
                                                     
                                                                             
  (Nang  Tony Mercado Peña mibait Balen Sasmuan)                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        



KALAMNAN  
Homepage
Ing Sasabyan Da 1
Ing Sasabyan Da 2
Kaul Mung Matalik*
Amanung Sisuan
Mataram A Laram
Bibingka Nang Kaka*
Sagakgak Ning Akdak
Sinta King Mumunang Pamikit
(Love At First Sight)
Palapat A Mepatpat*
Simbulu Ning Simboryu
Ing Menatbus
(The Passion of The Christ)

Karing Minuli Na

(An All Saints' Day Offering)
Nukarin Ka Munta?
Pamintuan Ing Lub Mu
Angus Ning Gabun*
Balik-Alikabuk*
Tutu Pin Ating Dios?*
Balik-Balen*
Sulsi-Sulsing Isip,*
 Tagpi-Tagping Paninap

Ing Tigri Mepunge Ne Bangis
Pamaglalang II (Regenesis)

Abe, E na Ka Maglumbe
Ninu Y Ninoy?*
Manyawad Tawad*
Abe Eba
Pakibat Kang Papa Osmubal*

Lagyu Ning Bagyu
Sinagiwang Langib
Dipa Ning Alti
Dinugpa Ya Ing Alti

Kawe Ning Lenguaje
Kawewe Lenguaje
Kuwadradung Mabilug
Yatu Ning Anak
Metwang Yatu Ning Anak
Lugud Ning Inda*
Haiku 2
Tanka*

Masyas A Sorbetes*
Itang Kapatad Aeta 
Kapampangan Ku
Bulanglang Biyabas
Burung Kapampangan
Coke o Pepsi*

Bulung
Mimosa Pudica*
Amor Seco*
Oras Na Rosa*
Ing Tocador
Kakang Barang*
Limpungat
Pidring Marusing

Kaplas**
Kalingwan Da Naka**
Ngening Meko Naka**
Ing Lupa Nang Kristo**
Among Ed Panlilio
King Kekang Panyambut
Taluntun Ning Bie
Ing Pengari King Anak
Mibalik Ka Kaku
Dalit Ding Anak Pawas
Bugtung Erotika
The Purpose Driven Pen
Indang Eling
MOKA Speech(You Tube)
Bayung Paradiso

*with embedded  
   music

**with embedded  
    voice

 




 


  DALIT DING ANAK PAWAS
                    neng Blanca Datuin
            Linikas neng Tony Mercado Peña



  Wangis kuba kami kayaspak abak anggang mapun aldo,
  makakoronang mangalapad a kupya, antimong
  mengaduluk alino busal ning kapalyan aldo,
  daramputan ing nabang ning gabun papakan king yatu.

 
  Masaspak ing munag, aspakan miya ing munag,
  manatili kaming bukut anggang manabu ing silim at
  kekami malabal. E bali na ing sakit ning gulut,
  taliring menuling, makabalut burak at mengalbag king
  yaman ning gabun gimbulan.

 
  E bali na ing tud a gagalgal, pawas ning kalaldo
  tutulung mamagus didilwan ing katawang gagagad
  magkera king dase mikutson paninap ning ayup a
  bisang sulagpo,   E bali ing dimlang makapata
  king balugbug, gamat, at  taliri.

 
  Nasa mi mu ing maka-aplus berdeng mipadala
  karing likwan king balen tibwan---ila napin a mau
  karing matuang linuslus king malaut a lugal,
  kanita ibye karela pupul king mabungang bansa.

 
  Ikayu na e dadanas sapinit at saingsing
  e yo sana laladlad ding tabing ning dalumdum;
  hubad-babad man ing katawang mitmu king pagal
  mapali pa murin kalupa yu ing panamdam,
  babye yu ing kakanan mi, babye mi ing kakanan yu.
  Makagapus, mipanatbus, sinmetung tamu ngan!




SONG OF THE MIGRANT WORKERS
 by Blanca Datuin
 

We are figures hunched from morn till sunset.
crowned with broad-brimmed hats and
silhouetted against the blazing sun, we
pick the prize of the earth that feeds humanity.
 

The dawn breaks, we break the dawn, and we stay
bent till the dark falls to shroud us. Never mind
the pain on our back, fingers turned purple, creamed
with soil and swelling with the richness of terra firma.
 

Never mind the knees that tremble, summer sweat
that drips aplenty to bathe the body ready to crawl
to a bed cushioned with dreams of a rising bird;
never mind winter that numbs ears, hands, fingers.
 

We look only to the feel of green in our palm to send
our folks back home--they who thirst
for fathers and mothers gone to a strange land,
to bring them back the fruits of a teeming graceland.
 

To you whom scourge and agony of labor are alien,
do not draw the curtains of darkness on us;
our bodies though worn-out are still warm like yours;
you feed on us, we feed on you, we're tied together as one.
Malyari kayu pung sumulat kanaku kening makatuking e-mail address:
  
nombresin@digitelone.com
 
            Copyright © 2007. All rights reserved.
Revised: 11/09/07

Visit my Poetry In English website: http://www.angelfire.com/poetry/nombresin/index.htm

 

 


Web Hosting · Blog · Guestbooks · Message Forums · Mailing Lists
Allwebco Web Templates · Build your own toolbar · Financial Data · Audio, Fonts, Clipart
powered by a free webtools company bravenet.com